Category: семья

Category was added automatically. Read all entries about "семья".

Lemur

"Вчера позавчера"

Не прошло и двадцати трёх лет со дня моего приезда в в Израиль, как я собрался почитать нашего Нобелевского лауреата Агнона. Все нормальные люди его читают в школе, ну а я вместо этого там читал "Молодую гвардию" и "Как Закалялась сталь". Так вот - замена была, мягко говоря, неравноценная.
Это роман о молодом человеке, который около ста лет назад переезжает в Израиль, тогда Палестину, из маленького городка в Галиции. Мне очень интересно и очень грустно. Я плохо себе представлял, до какой степени жизнь этих людей была невыносима. Они были нам не чета, радовались, что могут осуществить свою мечту, а всё остальное не имело значения. И ведь не компартия их на это обрекла, а сами выбрали и не отступали. Ну хорошо ещё молодые люди, а ведь были и семьи с детьми, которые на последние копейки покупали клочок земли на какой-то скале, переезжали туда, и выживали, несмотря на отсутствие воды, разбойников и прочее. Или не выживали, а помирали целыми семьями - там такой рассказ про румынских евреев, основавших Зихрон-Яаков. Это роман, но я его читаю как документальное свидетельство - все детали кажутся абсолютно жизненными, типа как у героя с братом в родительском доме нет кровати, и они спят на досках, которые кладут на стулья. Или когда герой влюбился, он всё время надевает свои лучшие наряды и даже бреется два раза в неделю.
И постоянная угроза голода, почти на каждой странице. Меня это сильно пугает. Я уверен, что никогда не голодал, хотя помню хлебные карточки в 1962 году, я был очень маленький, да и потом еда не была в изобилии, но физическая смерть от голода никогда не угрожала. Почему же эти описания навевают такой ужас, наверно, я очень солидаризируюсь с героем.
Хорошая книжка. Она доступна во Флибусте, правда, я читаю в оригинале и оценить перевод не могу. Для тех, кто знает иврит: автор, видимо, выучил язык из книжек, которые я не читал, типа талмуда, и употребляет формы слов и выражений, которые я никогда не слышал (а иврит я выучил намного больше на слух, чем читая). Ну я читаю себе не спеша, тем более что мне дочка сказала, что конец будет печальный.